您的位置:首页 > 博客

倾听?青声丨“我喜欢你是寂静的”

时间:2019-07-10
午夜剧院费试看 倾听?青声丨“我喜欢你是寂静的”

  9147010d39bd4396a1f4209a0dcf4525.gif

  (图片来自网络,侵删)

  倾听青声第27期

  嗨~ 团子们 你们好

  又与您相约周五了

  欢迎来到倾听青声栏目

  今天由我们亲爱的主播宋平波

  为大家分享

  《我喜欢你是寂静的》

  ●●●

  I like for you to be still:it is as though you are absent

  我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

  and you hear me from far away and my voice does not touch you

  你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

  It seems as though your eyes had flown away

  好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。

  and it seems that a kiss had sealed your mouth

  如同所有的事物充满了我的灵魂,

  As all things are filled with my soul

  你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

  you emerge from the things, filled with my soul

  你像我的灵魂,

  You are like my soul, a butterfly of dreams

  一只梦的蝴蝶。

  and you are like the word Melancholy

  你如同忧郁这个词。

  I like for you to be still, and you seem far away

  我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

  It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove

  你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

  And you hear me from far away, and my voice does not reach you

  你从远处听见我,我的声音无法触及你:

  Let me come to be still in your silence

  让我在你的沉默中安静无声。

  And let me talk to you with your silence

  并且让我借你的沉默与你说话,

  that is bright as a lamp, simple as a ring

  你的沉默明亮如灯,简单如指环,

  You are like the night, with its stillness and constellations

  你就像黑夜,拥有寂寞与群星。

  Your silence is that of a star, as remote and candid

  你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

  I like for you to be still:it is as though you are absent

  我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

  distant and full of sorrow, as though you had died

  遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

  One word then, one smile, is enough

  彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

  And I'm happy, happy that it's not true

  而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

  《倾听?青声》栏目

  征稿小助手

  欢迎大家音频投稿,朗诵时以“小伙伴们,你们好。终于在“倾听?青声”等到你!我是×××,今天为大家阅读的是×××(作者)的文章×××(标题)。”作为开场白。

  投稿文本不限,投稿内容涵盖:阅读原文、荐读原因、朗诵者近景照片及个人简介。

  如果您不擅长诵读,也可将好的文章文本按上述要求发送到指定邮箱,我们为您阅读!

  感谢对“倾听?青声”的支持和喜爱,我们期待您的来稿!

  投稿方式:

  发送素材至邮箱:ltgqt_8608

日期归档

色色吧 版权所有© www.evolucaobodyart.com 技术支持:色色吧| 网站地图